Japanese Translator
For Bookham

Whether you're looking for Japanese to English translation or English to Japanese translation, our certified and professional Japanese translator is ready to help you. Professional Japanese translation services for residents of Bookham are prepared by full-time translators, experienced in translating for both individuals and businesses. All of our Japanese translators have tertiary qualifications and have more than 10 years of professional translation experience across a wide range of subject-matter.

spellcheck
Translation
Checked x2
group_add
2000+ Translators
Pro and Full Time
security
Secure SSL Encryption Payments by Stripe

Japanese Translations for Bookham

Get A Quote


Other Language Services



About Bookham

Bookham is a small village in the Southern Tablelands and Riverina regions of New South Wales, Australia in Yass Valley Shire. It is about 29 km west of Yass on the Hume Highway.

The general grazing area which now encompasses the village of Bookham was originally collectively called Bogolong and childhood memories of the races at Bogalong Racetrack inspired Banjo Paterson to write his poem Old Pardon the Son of Reprieve.

The name change came about in 1839 when Lady Jane Franklin, wife of John Franklin, the Lieutenant Governor of Van Diemen's Land between 1837 and 1843, became the first European woman to travel overland from Port Phillip to Sydney and stayed in the area in 1839.

Shortly after a design for the village at Cumbookambookinah near Bogolong was drawn up and that name was shortened either through general usage or by design to the current name of Bookham.

There is an urban legend of the town once being a frequent spot for hiding police to 'book em' motorists speeding through town. Further to the legend, truck drivers would jettison some of their goods (e.g. a newspaper from a paper truck) next to the hiding spot before speeding off, hence the police focusing on cars.

Iron was smelted from locally mined iron ore at a site on Jugiong Creek approximately 3 km north of Bookham in 1874, by the Bogolong Iron Mining Company.Remnants of the blast furnace still exist, one of only three 19th-Century blast furnace ruins in Australia and the only one in New South Wales. It is included in the N.S.W. heritage database.

Bookham Post Office opened on 1 September 1864, following the establishment of a mail run from Tumut in 1882. This involved crossing the Murrumbidgee at Roche's crossing. Bookham Post Office closed in 1993. While the Post Office had a number of homes, its most recent has now been turned into a cafe, Barney's of Bookham.

In Bookham (State Suburbs), of people aged 15 years and over, 63.9% of people were in a registered marriage and 9.3% were in a de facto marriage.

In Bookham (State Suburbs), 28.0% of people were attending an educational institution. Of these, 23.8% were in primary school, 14.3% in secondary school and 19.0% in a tertiary or technical institution.

In Bookham (State Suburbs), 74.4% of people had both parents born in Australia and 5.5% of people had both parents born overseas.

In Bookham (State Suburbs), of people aged 15 years and over, 66.4% did unpaid domestic work in the week before the Census. During the two weeks before the Census, 24.1% provided care for children and 17.7% assisted family members or others due to a disability, long term illness or problems related to old age. In the year before the Census, 34.1% of people did voluntary work through an organisation or a group.

In Bookham (State Suburbs), 0.0% of single parents were male and 100.0% were female.

In Bookham (State Suburbs), of couple families with children, 34.2% had both partners employed full-time, 7.9% had both employed part-time and 13.2% had one employed full-time and the other part-time.

In Bookham (State Suburbs), 72.4% of private dwellings were occupied and 27.6% were unoccupied.

In Bookham (State Suburbs), of occupied private dwellings 0.0% had 1 bedroom, 7.4% had 2 bedrooms and 37.0% had 3 bedrooms. The average number of bedrooms per occupied private dwelling was 3.6. The average household size was 2.4 people.

In Bookham (State Suburbs), of all households, 80.4% were family households, 19.6% were single person households and 0.0% were group households.

In Bookham (State Suburbs), 30.0% of households had a weekly household income of less than $650 and 0.0% of households had a weekly income of more than $3000.

In Bookham (State Suburbs), 13.7% of occupied private dwellings had one registered motor vehicle garaged or parked at their address, 45.1% had two registered motor vehicles and 41.2% had three or more registered motor vehicles.

In Bookham (State Suburbs), 70.7% of households had at least one person access the internet from the dwelling. This could have been through a desktop/laptop computer, mobile or smart phone, tablet, music or video player, gaming console, smart TV or any other device.

In Bookham (State Suburbs), 50.0% of Aboriginal and/or Torres Strait Islander people were male and 50.0% were female. The median age was 34 years.

In Bookham (State Suburbs), for dwellings occupied by Aboriginal and/or Torres Strait Islander people, the average household size was 4 persons, with 0 persons per bedroom. The median household income was $0.

In Bookham (State Suburbs), for dwellings occupied by Aboriginal and/or Torres Strait Islander people, the median weekly rent was $0 and the median monthly mortgage repayment was $0.

NAATI Translators for all Locations

Get NAATI transation services wherever you're based in Australia. All NAATI translators have up-to-date credentials with NAATI for providing certified document translations in Australia.

  • Japanese translator Sydney
  • Japanese translator Melbourne
  • Brisbane translation services
  • Perth translation services
  • Adelaide translation services
  • Canberra translation services
  • Cairns translation services
  • Hobart translation services
  • Launceston translation services
  • Darwin translation services


Advertise your business in Bookham in the Japanese language

If you have a local business you'd like to advertise on this Bookham page, or specifically would like to translate your product or services information into Japanese, please email us. Our Japanese language services has experience in all types of document translation including technical and medical translation.

Japanese Business Translation Enquiry




About the Japanese Language

Japanese is an East Asian language spoken by about 128 million people, primarily in Japan, where it is the national language. It is a member of the Japonic (or Japanese-Ryukyuan) language family, and its relation to other languages, such as Korean, is debated. Japonic languages have been grouped with other language families such as Ainu, Austroasiatic, and the now-discredited Altaic, but none of these proposals has gained widespread acceptance.

Little is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century recorded a few Japanese words, but substantial texts did not appear until the 8th century. During the Heian period (794-1185), Chinese had considerable influence on the vocabulary and phonology of Old Japanese. Late Middle Japanese (1185-1600) included changes in features that brought it closer to the modern language, and the first appearance of European loanwords. The standard dialect moved from the Kansai region to the Edo (modern Tokyo) region in the Early Modern Japanese period (early 17th century-mid-19th century). Following the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages increased significantly. English loanwords, in particular, have become frequent, and Japanese words from English roots have proliferated.

Japanese has no clear genealogical relationship with Chinese, although it makes prevalent use of Chinese characters, or kanji, in its writing system, and a large portion of its vocabulary is borrowed from Chinese. Along with kanji, the Japanese writing system primarily uses two syllabic (or moraic) scripts, hiragana and katakana. Latin script is used in a limited fashion, such as for imported acronyms, and the numeral system uses mostly Arabic numerals alongside traditional Chinese numerals.

JAPANESE TRANSLATION FOR WORLD LEADING COMPANIES

Might Translation Service Customers